David and Goliath

This week I’ve been reading my son a story book about the bible, and it’s got some great old testament ones like David and Goliath in it. I have been thinking about this story in particular this week as I’ve had a difficult time at work and have felt like a small person facing up to a bigger and stronger challenger. We watched made in Dagenham last night and I was really impressed with the way they portrayed the women who were standing up for their rights, but not apologising for who they were, and what they wanted. They simply just didn’t think it was fair they got paid an unskilled wage. In the movie, one of the speeches compared their struggle to World War II. She asked trade unions to support them as it was a fight worth fighting, if it meant the greater good was achieved. Too often when we get into to a difficult situation, it can be easier to back out than to stick to our guns and continue in the face of opposition. During World War II the enemy was pretty clear, and even for the women workers in Dagenham working at Ford, it was clear they weren’t taken seriously by anyone. Nowadays sexism in the workplace can be more difficult to pin down and name. It’s still the same injustice though.

Why get upset about the status quo and try and change things, if it means losing out in other areas of your life? This is usually the question most women struggle with. This morning on Radio 2 there was thought for the day from a lady Rev, who said that sometimes God looks at the tapestry of the world she has made and weaps as it’s been ruined, and pulled to pieces. But being a wonderful God she weaves it back together using all the hurt and pain and suffering to make a new tapestry which is just as wonderful as the last one. I found this image really helpful as sometimes you do wonder what the point of suffering and everything is, and it’s really easy to get bogged down in just thinking about all the things that aren’t right and could change. Most of the time though the challenges I’ve had to face have made me a stronger and better person, and certainly help me appreciate the good things I’ve got in my life. 

the following passage is quite long but I think helps tell the whole story…..

1 Samuel 17 (New International Version)

—Amuzgo de Guerrero (AMU)—Amuzgo de Guerrero —العربية (AR)—Arabic Bible: Easy-to-Read VersionArabic Life Application Bible —अवधी (AWA)—Awadhi Bible: Easy-to-Read Version —Български (BG)—1940 Bulgarian BibleBulgarian BibleBulgarian New Testament: Easy-to-Read VersionBulgarian Protestant Bible —Chinanteco de Comaltepec (CCO)—Chinanteco de Comaltepec —ᏣᎳᎩ ᎦᏬᏂᎯᏍ (CHR)—Cherokee New Testament —Cakchiquel Occidental (CKW)—Cakchiquel Occidental —Čeština (CS)—Bible 21Slovo na cestu —Dansk (DA)—Bibelen på hverdagsdanskDette er Biblen på dansk —Deutsch (DE)—Hoffnung für AlleLuther Bibel 1545Neue Genfer ÜbersetzungSchlachter 1951Schlachter 2000 —English (EN)—21st Century King James VersionAmerican Standard VersionAmplified BibleCommon English BibleComplete Jewish BibleContemporary English VersionDarby TranslationDouay-Rheims 1899 American EditionEasy-to-Read VersionEnglish Standard VersionEnglish Standard Version AnglicisedExpanded Bible1599 Geneva BibleGOD’S WORD TranslationGood News TranslationHolman Christian Standard BibleJ.B. Phillips New TestamentKing James VersionKnox BibleLexham English BibleThe MessageMounce Reverse-Interlinear New TestamentNew American Standard BibleNew Century VersionNew English Translation (NET Bible)New International Reader’s VersionNew International VersionNew International Version – UKNew King James VersionNew Life VersionNew Living TranslationNew Revised Standard VersionNew Revised Standard Version, AnglicisedNew Revised Standard Version, Anglicised Catholic EditionNew Revised Standard Version Catholic EditionOrthodox Jewish BibleRevised Standard VersionRevised Standard Version Catholic EditionThe VoiceWorld English BibleWorldwide English (New Testament)Wycliffe BibleYoung’s Literal Translation —Español (ES)—La Biblia de las AméricasDios Habla HoyNueva Biblia Latinoamericana de HoyNueva Traducción VivienteNueva Versión InternacionalNueva Versión Internacional (Castilian)Palabra de Dios para TodosLa Palabra (España)La Palabra (Hispanoamérica)Reina Valera ContemporáneaReina-Valera 1960Reina-Valera 1995Reina-Valera AntiguaTraducción en lenguaje actual —Suomi (FI)—Raamattu 1933/38 —Français (FR)—La Bible du SemeurLouis SegondNouvelle Edition de Genève – NEG1979Segond 21 —Κοινη (GRC)—1550 Stephanus New Testament1881 Westcott-Hort New Testament1894 Scrivener New TestamentSBL Greek New Testament —עיברית (HE)—Habrit Hakhadasha/HaderekhThe Westminster Leningrad Codex —हिन्दी (HI)—Hindi Bible: Easy-to-Read Version —Hrvatski (HR)—Croatian Bible —Kreyòl ayisyen (HT)—Haitian Creole Version —Magyar (HU)—Hungarian KároliHungarian Bible: Easy-to-Read VersionHungarian New Translation —Hawai‘i Pidgin (HWC)—Hawai‘i Pidgin —Íslenska (IS)—Icelandic Bible —Italiano (IT)—Conferenza Episcopale ItalianaLa Nuova DiodatiLa Parola è VitaNuova Riveduta 1994Nuova Riveduta 2006 —Jacalteco, Oriental (JAC)—Jacalteco, Oriental —Kekchi (KEK)—Kekchi —Latina (LA)—Biblia Sacra Vulgata —Māori (MI)—Maori Bible —Македонски (MK)—Macedonian New Testament —मराठी (MR)—Marathi Bible: Easy-to-Read Version —Mam, Central (MVC)—Mam, Central —Mam, Todos Santos (MVJ)—Mam de Todos Santos Chuchumatán —Plautdietsch (NDS)—Reimer 2001 —नेपाली (NE)—Nepali Bible: Easy-to-Read Version —Náhuatl de Guerrero (NGU)—Náhuatl de Guerrero —Nederlands (NL)—Het Boek —Norsk (NO)—Det Norsk Bibelselskap 1930En Levende Bok —ଓଡ଼ିଆ (OR)—Oriya Bible: Easy-to-Read Version —ਪੰਜਾਬੀ (PA)—Punjabi Bible: Easy-to-Read Version —Polski (PL)—Nowe PrzymierzeSłowo Życia —Português (PT)—João Ferreira de Almeida AtualizadaNova Versão InternacionalO LivroPortuguese New Testament: Easy-to-Read Version —Quichua (QU)—Mushuj Testamento Diospaj Shimi —Quiché, Centro Occidenta (QUT)—Quiché, Centro Occidental —Română (RO)—CornilescuNouă Traducere În Limba RomânăRomanian —Русский (RU)—Russian New Testament: Easy-to-Read VersionRussian Synodal VersionSlovo Zhizny —Slovenčina (SK)—Nádej pre kazdého —Somali (SO)—Somali Bible —Shqip (SQ)—Albanian Bible —Српски (SR)—Serbian New Testament: Easy-to-Read Version —Svenska (SV)—Levande BibelnSvenska 1917Svenska Folkbibeln —Kiswahili (SW)—Swahili New Testament —தமிழ் (TA)—Tamil Bible: Easy-to-Read Version —ภาษาไทย (TH)—Thai New Contemporary BibleThai New Testament: Easy-to-Read Version —Tagalog (TL)—Ang Salita ng Diyos —Twi (TWI)—Nkwa Asem —Українська (UK)—Ukrainian BibleUkrainian New Testament: Easy-to-Read Version —اردو (UR)—Urdu Bible: Easy-to-Read Version —Uspanteco (USP)—Uspanteco —Tiêng Viêt (VI)—1934 Vietnamese BibleBản Dịch 2011Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version —汉语 (ZH)—Chinese Contemporary BibleChinese New Testament: Easy-to-Read VersionChinese New VersionChinese Standard Bible (Simplified)Chinese Standard Bible (Traditional)Chinese Union Version (Simplified)Chinese Union Version (Traditional)Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
Page Options
Add parallel

1 Samuel 17

New International Version (NIV)

David and Goliath

17 Now the Philistines gathered their forces for war and assembled at Sokoh in Judah. They pitched camp at Ephes Dammim, between Sokoh and Azekah. Saul and the Israelites assembled and camped in the Valley of Elah and drew up their battle line to meet the Philistines. The Philistines occupied one hill and the Israelites another, with the valley between them.

A champion named Goliath, who was from Gath, came out of the Philistine camp. His height was six cubits and a span.[a] He had a bronze helmet on his head and wore a coat of scale armor of bronze weighing five thousand shekels[b]; on his legs he wore bronze greaves, and a bronze javelin was slung on his back. His spear shaft was like a weaver’s rod, and its iron point weighed six hundred shekels.[c] His shield bearer went ahead of him.

Goliath stood and shouted to the ranks of Israel, “Why do you come out and line up for battle? Am I not a Philistine, and are you not the servants of Saul? Choose a man and have him come down to me. If he is able to fight and kill me, we will become your subjects; but if I overcome him and kill him, you will become our subjects and serve us.” 10 Then the Philistine said, “This day I defy the armies of Israel! Give me a man and let us fight each other.” 11 On hearing the Philistine’s words, Saul and all the Israelites were dismayed and terrified.

12 Now David was the son of an Ephrathite named Jesse, who was from Bethlehem in Judah. Jesse had eight sons, and in Saul’s time he was very old. 13 Jesse’s three oldest sons had followed Saul to the war: The firstborn was Eliab; the second, Abinadab; and the third, Shammah. 14 David was the youngest. The three oldest followed Saul, 15 but David went back and forth from Saul to tend his father’s sheep at Bethlehem.

16 For forty days the Philistine came forward every morning and evening and took his stand.

17 Now Jesse said to his son David, “Take this ephah[d] of roasted grain and these ten loaves of bread for your brothers and hurry to their camp. 18 Take along these ten cheeses to the commander of their unit. See how your brothers are and bring back some assurance[e]from them. 19 They are with Saul and all the men of Israel in the Valley of Elah, fighting against the Philistines.”

20 Early in the morning David left the flock in the care of a shepherd, loaded up and set out, as Jesse had directed. He reached the camp as the army was going out to its battle positions, shouting the war cry. 21 Israel and the Philistines were drawing up their lines facing each other. 22 David left his things with the keeper of supplies, ran to the battle lines and asked his brothers how they were. 23 As he was talking with them, Goliath, the Philistine champion from Gath, stepped out from his lines and shouted his usual defiance, and David heard it. 24 Whenever the Israelites saw the man, they all fled from him in great fear.

25 Now the Israelites had been saying, “Do you see how this man keeps coming out? He comes out to defy Israel. The king will give great wealth to the man who kills him. He will also give him his daughter in marriage and will exempt his family from taxes in Israel.”

26 David asked the men standing near him, “What will be done for the man who kills this Philistine and removes this disgrace from Israel? Who is this uncircumcised Philistine that he should defy the armies of the living God?”

27 They repeated to him what they had been saying and told him, “This is what will be done for the man who kills him.”

28 When Eliab, David’s oldest brother, heard him speaking with the men, he burned with anger at him and asked, “Why have you come down here? And with whom did you leave those few sheep in the wilderness? I know how conceited you are and how wicked your heart is; you came down only to watch the battle.”

29 “Now what have I done?” said David. “Can’t I even speak?” 30 He then turned away to someone else and brought up the same matter, and the men answered him as before.31 What David said was overheard and reported to Saul, and Saul sent for him.

32 David said to Saul, “Let no one lose heart on account of this Philistine; your servant will go and fight him.”

33 Saul replied, “You are not able to go out against this Philistine and fight him; you are only a young man, and he has been a warrior from his youth.”

34 But David said to Saul, “Your servant has been keeping his father’s sheep. When a lion or a bear came and carried off a sheep from the flock, 35 I went after it, struck it and rescued the sheep from its mouth. When it turned on me, I seized it by its hair, struck it and killed it. 36 Your servant has killed both the lion and the bear; this uncircumcised Philistine will be like one of them, because he has defied the armies of the living God. 37 The Lord who rescued me from the paw of the lion and the paw of the bear will rescue me from the hand of this Philistine.”

Saul said to David, “Go, and the Lord be with you.”

38 Then Saul dressed David in his own tunic. He put a coat of armor on him and a bronze helmet on his head. 39 David fastened on his sword over the tunic and tried walking around, because he was not used to them.

“I cannot go in these,” he said to Saul, “because I am not used to them.” So he took them off. 40 Then he took his staff in his hand, chose five smooth stones from the stream, put them in the pouch of his shepherd’s bag and, with his sling in his hand, approached the Philistine.

41 Meanwhile, the Philistine, with his shield bearer in front of him, kept coming closer to David. 42 He looked David over and saw that he was little more than a boy, glowing with health and handsome, and he despised him. 43 He said to David, “Am I a dog, that you come at me with sticks?” And the Philistine cursed David by his gods. 44 “Come here,” he said, “and I’ll give your flesh to the birds and the wild animals!”

45 David said to the Philistine, “You come against me with sword and spear and javelin, but I come against you in the name of the Lord Almighty, the God of the armies of Israel, whom you have defied. 46 This day the Lord will deliver you into my hands, and I’ll strike you down and cut off your head. This very day I will give the carcasses of the Philistine army to the birds and the wild animals, and the whole world will know that there is a God in Israel.47 All those gathered here will know that it is not by sword or spear that the Lord saves; for the battle is the Lord’s, and he will give all of you into our hands.”

48 As the Philistine moved closer to attack him, David ran quickly toward the battle line to meet him. 49 Reaching into his bag and taking out a stone, he slung it and struck the Philistine on the forehead. The stone sank into his forehead, and he fell facedown on the ground.

50 So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.

51 David ran and stood over him. He took hold of the Philistine’s sword and drew it from the sheath. After he killed him, he cut off his head with the sword.

When the Philistines saw that their hero was dead, they turned and ran. 52 Then the men of Israel and Judah surged forward with a shout and pursued the Philistines to the entrance of Gath[f] and to the gates of Ekron. Their dead were strewn along the Shaaraim road to Gath and Ekron. 53 When the Israelites returned from chasing the Philistines, they plundered their camp.

54 David took the Philistine’s head and brought it to Jerusalem; he put the Philistine’s weapons in his own tent.

55 As Saul watched David going out to meet the Philistine, he said to Abner, commander of the army, “Abner, whose son is that young man?”

Abner replied, “As surely as you live, Your Majesty, I don’t know.”

56 The king said, “Find out whose son this young man is.”

57 As soon as David returned from killing the Philistine, Abner took him and brought him before Saul, with David still holding the Philistine’s head.

58 “Whose son are you, young man?” Saul asked him.

David said, “I am the son of your servant Jesse of Bethlehem.”

 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s